<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>

<rdf:RDF
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
 xmlns:prism="http://purl.org/rss/1.0/modules/prism/"
 xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
>

<channel rdf:about="http://adaptation.oxfordjournals.org">
<title>Adaptation - current issue</title>
<link>http://adaptation.oxfordjournals.org</link>
<description>Adaptation - RSS feed of current issue</description>
<prism:eIssn>1755-0645</prism:eIssn>
<prism:coverDisplayDate>2008</prism:coverDisplayDate>
<prism:publicationName>Adaptation</prism:publicationName>
<prism:issn>1755-0637</prism:issn>
<items>
 <rdf:Seq>
  <rdf:li rdf:resource="http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/1?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/5?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/24?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/44?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/58?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/63?rss=1" />
 </rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/1?rss=1">
<title><![CDATA[Introduction to Adaptation]]></title>
<link>http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/1?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Cartmell, D., Corrigan, T., Whelehan, I.]]></dc:creator>
<dc:date>2008-03-01</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/adaptation/apn015</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Introduction to Adaptation]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>1</prism:volume>
<prism:endingPage>4</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2008-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>1</prism:startingPage>
<prism:section>Introduction</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/5?rss=1">
<title><![CDATA[Phantom adaptations: Eucalyptus, the adaptation industry and the film that never was]]></title>
<link>http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/5?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<p>Since the 1950s, adaptation studies has almost invariably adopted a methodology of comparative textual analysis. This has obscured an alternative method for analysing adaptations derived from sociology and political economy disciplines. Such an alternative approach focuses not upon individual texts but upon the adaptation industry as a whole: the institutional, commercial and legal machinery through which book-screen adaptations move on their way from author to audience. This article adopts such a political economic methodology to analyse the ill-fated 2005 film adaptation of Australian author Murray Bail's prize-winning novel <I>Eucalyptus</I> (1998). The scuppering of the <I>Eucalyptus</I> film project in acrimonious circumstances just days before shooting was due to commence throws light upon complex issues of how to cultivate national culture in an adaptation industry based around globalized English-language flows. Moreover, the fact that there <I>is</I> no film for adaptation scholars to compare with Bail's novel directs overdue critical attention to the mechanics of the adaptation industry itself and the factors which facilitate or&mdash;in this case&mdash;stymie the production of book-to-screen adaptations.</p>
]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Murray, S.]]></dc:creator>
<dc:date>2008-03-01</dc:date>
<dc:subject><![CDATA[Adaptation and Audience, Adaptation and Celebrity, Adaptation Rights, Australian Adaptations, Economics of Adaptation, Film Industry]]></dc:subject>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/adaptation/apm002</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Phantom adaptations: Eucalyptus, the adaptation industry and the film that never was]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>1</prism:volume>
<prism:endingPage>23</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2008-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>5</prism:startingPage>
<prism:section>Original Articles</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/24?rss=1">
<title><![CDATA[Gothic--Film--Parody]]></title>
<link>http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/24?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<p>Gothic, film, and parody are all erstwhile devalued aesthetic forms recuperated by various late twentieth-century humanities theories, serving in return as proof-texts for these theories in their battles against formalism, high-art humanism, and right-wing politics. Gothic film parodies parody these theories as well as Gothic fiction and films. As they redouble Gothic doubles, refake Gothic fakeries, and critique Gothic criticism, they go beyond simple mockery to reveal inconsistencies, incongruities, and problems in Gothic criticism: boundaries that it has been unwilling or unable to blur; binary oppositions it has refused to deconstruct, like those between left- and right-wing politics; and points at which a radical, innovative, subversive discourse manifests as its own hegemonic, dogmatic, and clich&eacute;d double, as in critical manipulations of Gothic (dis)belief. The discussion engages Gothic film parodies spanning a range of decades (from the 1930s to the 2000s) and genres (from feature films to cartoons to pornographic parodies).</p>
]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Elliott, K.]]></dc:creator>
<dc:date>2008-03-01</dc:date>
<dc:subject><![CDATA[Adaptation Theory, Classic Adaptations, Gothic Adaptation, Parody]]></dc:subject>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/adaptation/apm003</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Gothic--Film--Parody]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>1</prism:volume>
<prism:endingPage>43</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2008-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>24</prism:startingPage>
<prism:section>Original Articles</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/44?rss=1">
<title><![CDATA[Team Films in Adaptation: Remembered Stories and Forgotten Books]]></title>
<link>http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/44?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<p>This article identifies common features of a neglected formula, the team film, in which the films invariably overtake the sourcetexts as the dominant form. Surveying adaptations, such as <I>The Great Escape</I>, <I>The Italian Job, The Professionals</I> and <I>The First Great Train Robbery</I>, the article demonstrates how in the team film, particular textual elements are consistently used, re-used and modified in a fashion akin to genre.</p>
]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Strong, J.]]></dc:creator>
<dc:date>2008-03-01</dc:date>
<dc:subject><![CDATA[Adaptation and Genre]]></dc:subject>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/adaptation/apn014</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Team Films in Adaptation: Remembered Stories and Forgotten Books]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>1</prism:volume>
<prism:endingPage>57</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2008-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>44</prism:startingPage>
<prism:section>Original Articles</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/58?rss=1">
<title><![CDATA[Becoming literary, becoming historical: the scale of female authorship in Becoming Jane]]></title>
<link>http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/58?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Burt, R.]]></dc:creator>
<dc:date>2008-03-01</dc:date>
<dc:subject><![CDATA[Adapting the 18th Century, Adapting the 19th Century, Authors on Screen, Biography and Adaptation]]></dc:subject>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/adaptation/apm004</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Becoming literary, becoming historical: the scale of female authorship in Becoming Jane]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>1</prism:volume>
<prism:endingPage>62</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2008-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>58</prism:startingPage>
<prism:section>Film Review</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/63?rss=1">
<title><![CDATA[Adaptation Studies at a Crossroads]]></title>
<link>http://adaptation.oxfordjournals.org/cgi/content/short/1/1/63?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Leitch, T.]]></dc:creator>
<dc:date>2008-03-01</dc:date>
<dc:subject><![CDATA[Adaptation Theory]]></dc:subject>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/adaptation/apm005</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Adaptation Studies at a Crossroads]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>1</prism:volume>
<prism:endingPage>77</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2008-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>63</prism:startingPage>
<prism:section>Review Article</prism:section>
</item>

</rdf:RDF>